Bhumi: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
'''Sutra Avatamsaka wyróżnia następujących dziesięć poziomów bhumi:''' | '''Sutra Avatamsaka wyróżnia następujących dziesięć poziomów bhumi:''' | ||
#Pierwsze bhūmi, Pełne Radości | #Pierwsze bhūmi, Pełne Radości, (skt. Paramudita), w którym raduje się częściowym urzeczywistnieniem aspektu prawdy. | ||
#Drugie bhūmi, Nieskazitelne | #Drugie bhūmi, Nieskazitelne, (skt. Vimala), w którym jest się wolnym od wszelkich skalań, jest się osobą niepokalaną, pozbawioną nieczystości. | ||
#Trzecie bhūmi, Świetliste | #Trzecie bhūmi, Świetliste, (skt. Prabhakari), w którym promieniuje się światłem mądrości, praktykuje się posyłanie światła mądrości. | ||
#Czwarte bhūmi, Promienne | #Czwarte bhūmi, Promienne, (skt. Archishmati), w którym promieniujący płomień mądrości wypala ziemskie pożądania. | ||
#Piąte bhūmi, Trudne do Rozwinięcia | #Piąte bhūmi, Trudne do Rozwinięcia, (skt. Sudurjaya), w którym dzięki Drodze Środka pokonuje się iluzję ciemności, niewiedzę. | ||
#Szóste bhūmi, Manifestujące się | #Szóste bhūmi, Manifestujące się, (skt. Abhimukhi), w którym najwyższa mądrość zaczyna się manifestować. | ||
#Siódme bhūmi, Zachodzące Daleko | #Siódme bhūmi, Zachodzące Daleko, (skt. Duramgama), w którym wznosi się ponad poziomy Dwóch Pojazdów (śravakajany i pratjekabuddajany). | ||
#Ósme bhūmi, Nieporuszone | #Ósme bhūmi, Nieporuszone, (skt. Achala), w którym przebywa się pewnie w prawdzie Środkowej Ścieżki i nie jest się zakłóconym przez cokolwiek. | ||
#Dziewiąte bhūmi, Dobrej Inteligencji | #Dziewiąte bhūmi, Dobrej Inteligencji, (skt. Sadhumati), w którym swobodnie i bez ograniczeń głosi się Dharmę. | ||
#Dziesiąte bhūmi, Chmura Dharmy | #Dziesiąte bhūmi, Chmura Dharmy, (skt. Dharmamegha), w którym poprzez Dharmę przynosi się pożytek wszystkim istotom – tak, jak chmura, która bezstronnie skrapla deszczem wszystkie rzeczy. | ||
[[Category:Hasło]] | [[Category:Hasło]] |
Wersja z 22:56, 21 mar 2024
Bhumi - w sanskrycie: भूमि 'podstawa', Chinese: 地 'grunt', 'ziemia'.
Bhūmi (skt. bhūmi, tyb. byang chub sems dpa'i sa, poziomy oświeconej istoty) – w tradycji mahajany oznacza dziesięć kolejnych poziomów rozwoju duchowego na ścieżce przebudzenia Bodhisattwy, Uciele§nienia Czysto§ci, Dobroci i Światła. Sanskrycki termin bhūmi oznacza dosłownie "podstawę", "fundament", "ziemię". Każdy poziom oznacza kolejny etap urzeczywistnienia i służy jako podstawa dla następnego poziomu. Każdy poziom oznacza określony postęp w treningu duchowym i mistycznym, i towarzyszy mu konsekwentny wzrost czystości, światła, mądrości i mocy (siddhi). Dziesięć poziomów rozwoju duchowego i wzrostu świadomości nazywa się jeszcze terminem wihara, dosłownie "zamieszkanie", "siedziba".
Sutra Avatamsaka wyróżnia następujących dziesięć poziomów bhumi:
- Pierwsze bhūmi, Pełne Radości, (skt. Paramudita), w którym raduje się częściowym urzeczywistnieniem aspektu prawdy.
- Drugie bhūmi, Nieskazitelne, (skt. Vimala), w którym jest się wolnym od wszelkich skalań, jest się osobą niepokalaną, pozbawioną nieczystości.
- Trzecie bhūmi, Świetliste, (skt. Prabhakari), w którym promieniuje się światłem mądrości, praktykuje się posyłanie światła mądrości.
- Czwarte bhūmi, Promienne, (skt. Archishmati), w którym promieniujący płomień mądrości wypala ziemskie pożądania.
- Piąte bhūmi, Trudne do Rozwinięcia, (skt. Sudurjaya), w którym dzięki Drodze Środka pokonuje się iluzję ciemności, niewiedzę.
- Szóste bhūmi, Manifestujące się, (skt. Abhimukhi), w którym najwyższa mądrość zaczyna się manifestować.
- Siódme bhūmi, Zachodzące Daleko, (skt. Duramgama), w którym wznosi się ponad poziomy Dwóch Pojazdów (śravakajany i pratjekabuddajany).
- Ósme bhūmi, Nieporuszone, (skt. Achala), w którym przebywa się pewnie w prawdzie Środkowej Ścieżki i nie jest się zakłóconym przez cokolwiek.
- Dziewiąte bhūmi, Dobrej Inteligencji, (skt. Sadhumati), w którym swobodnie i bez ograniczeń głosi się Dharmę.
- Dziesiąte bhūmi, Chmura Dharmy, (skt. Dharmamegha), w którym poprzez Dharmę przynosi się pożytek wszystkim istotom – tak, jak chmura, która bezstronnie skrapla deszczem wszystkie rzeczy.